cherubino

Linguistica e Traduzione

Classe: LM-39
Lingua: IT
Accesso: libero
Sede: Pisa

Caratteristiche e finalità

Il corso mira a far acquisire al discente una solida conoscenza delle teorie relative alla natura e al funzionamento del linguaggio, padroneggiare i metodi di analisi e descrizione dei sistemi linguistici, divenire competenti anche prospettiva traduttologica di lingue antiche e/o moderne.
Le lingue di specializzazione (due per traduzione) si scelgono tra francese, inglese, polacco, portoghese, romeno, russo, spagnolo, tedesco e, per il percorso traduttivo classico (con una lingua moderna), latino o greco.

Cosa si studia

Il corso ha due curricula:

  1. Linguistica;
  2. Traduzione.

Le attività comuni concernono la teoria del linguaggio e la linguistica delle lingue straniere. Il curricula in Linguistica approfondisce la linguistica teorica e applicata o la linguistica storica; quello di Traduzione approfondisce la teoria e la pratica della traduzione nonché le lingue e culture straniere in una prospettiva metalinguistica o letteraria.

Il lavoro dopo la laurea

  • Accesso all’ammissione a master di II livello e dottorati di ricerca umanistici;
  • Ruoli dell’Università e degli enti di ricerca pubblici e privati.
  • Traduttore editoriale, letterario e saggistico, revisore e curatore editoriale per case editrici, uffici stampa, enti, istituzioni e associazioni culturali, organismi europei e
    internazionali, aziende sanitarie.
  • Assolti gli obblighi di legge, formatore o mediatore linguistico e culturale, docente di lingue
    e letterature straniere e di italiano per stranieri.

Per approfondire e iscriversi

Leggi i dettagli sul corso

Iscriviti

Torna in cima